کتاب « فراز و فرود نهضت ملی ايران » نوشته و تأليف مهندس محمد رضا قاسميان از فعالين دوران نهضت ملی ايران منتشر شده است. اين کتاب حاصل تجربيات سال های دهه 30 نويسنده و پژوهش های او بر اساس مندرجات روزنامه های خبری و بيانيه های دوران نهضت ملی و اسناد موجود در آرشيو کتابخانه های معتبر و ديدگاه های پژوهش گران و مدارک منتشره در « اسرار تاريخ » توسط « سيا » و گزارشات مجری طرح آژاکس درباره چگونگی زمينه سازی و اجرای کودتا ميباشد.
کتاب مزبور در دو جلد در اختيار علاقمندان به تاريخ معاصر ايران، از قرارداد گلستان تا کودتای 28 مرداد و اثرات آن در شکل گيری انقلاب سال 57، گذاشته شده است و سندی ميباشد برای اثبات حقانيت نهضت ملی ايران با ذکر دقيق منابع مورد استفاده .
برای خواندن کتاب در قسمت آگهی ها بر روی عکس کتاب در سمت چپ کلیک کنید
لینک دائمی درJMINews :
http://www.jebhe.info/old/pdf/Ghassemeyan%20Volume%201.pdf
آدرس ناشر:[email protected]
كــسانـيكه در عـلــم و تــقـوا ســــرنــد هـــمـانـا كـــه از ديــــگــران بـــرتــرنــد
و گـــر نـــه دگـــر مـــردم از هــــر نـــژاد بـــه رتـــبـت هــــمانــنــد يــكـديــگـرنـــد
پیام آزادی جهانی شد !
7 مهر 1387
شاهین سپنتا
"پیام آزادی" مجموعه ای از سروده های شاعر ملی ایران استاد ادیب برومند به هشت زبان زنده دنیا ترجمه و منتشر شد.
کتاب "پیام آزادی" توسط گروهی از روزنامه نگاران ایرانی و فیلیپینی که به آثار و ادبیات ایران علاقه مند هستند به زبان های ایتالیایی، اسپانیایی، چینی، کره ای، تاگالوگ ( فیلیپینی ) و اسپرانتو ترجمه و به صورت کتاب الکترونیک منتشر شده است.
خانم "رابیسانتو " که مدیریت کار ترجمه این کتاب را برعهده داشته است درباره انگیزه اش از ترجمه این کتاب گفت : سال گذشته با مطالعه کتاب پیام آزادی علاقه مند شدم که آن را به زبان تاگالوگ ترجمه کنم که به پیشنهاد و همت عده دیگری از دوستان این اثر ارزشمند به زبان های دیگر نیز ترجمه شد.
این روزنامه نگار فیلیپینی افزود: سال گذشته نیز ترجمه آثار شاعرانی چون حافظ ، سعدی ، فردوسی و رودکی توسط عده ای در مانیل انجام و منتشر شد.
وی در ادامه اظهار امیدواری کرد که در آینده ای نه چندان دور سایت بین المللی استاد ادیب برومند با نام "شاعر بین المللی" آغاز به کار کند.
سعید مقدم ، مدیر پایگاه اینترنتی استاد ادیب برومند با بیان این خبر افزود : کتاب پیام آزادی به زبان های دیگری نیز در حال ترجمه است.
این مجموعه شعر دربرگیرنده سروده های استاد ادیب برومند از سال 1329 تا 1356 خورشیدی است. حقوق بشر، بهار آزادی ، نژادها برابرند و انسان ها برادر، جان انسان را چه بهاست؟ ، نفرت از بمب گذاری و تروريسم ، ماتم افغانستان و ... عناوین سروده های همیشه ماندگار این مجموعه هستند که در حمایت از حقوق بشر و جنبش های آزادی خواهی و با آرمان صلح و آزادی جهانی سروده شده اند.
استاد ادیب برومند در بخشی از پیشگفتار کتاب ، انگیزه خویش را از سرایش سروده های به یادگار مانده در این مجموعه چنین بیان می کند:
... اين كار زائيده دلبستگی ، نسبت به وضع و حال ملت هايی بوده است كه مدت ها در زير بار سلطه بيگانگان خسته و فرسوده گرديده و سرانجام با قيام ملی، در پيكار آزادی خواهانه كه با استعمارگران آغاز كرده اند به پيروزی دست یافته اند در حالی كه برخی از آنان پس از تحصيل آزادی باز هم از دسيسهها و زمينه چينی های اين سياست ايمن نماندهاند.
انگيزه نگارنده در سرودن اشعار اين مجموعه، عواطف بشر دوستانه و علاقه به خوشبختی ملت ها و تأثر از دردهاي مشترک و هماهنگی است كه بر اثر تعديات كشورهای زورمند، گريبانگير ملل آسيایی و آفريقایی و آمريكای لاتين گرديده و هيجان و شوری خشم آلود در دل دردمندان و زخم خوردگان سياست استعماری – بر ضد اين روش بدفرجام – برانگيخته است.
سير و گشت مطالعاتی اين بنده در تاريخ احوال و سرگذشت اقوام استعمارزده و تأثرات ناشی از گزندهای گوناگون و شكنندهای كه از يک صد و هفتاد سال پيش، بر اثر زمينه سازی های اهريمنی و نيرنگ بازی های سياست استعماری، دامن گير ميهن عزيز ما گرديده است، مرا به مقابله با اين سياست واداشته و به حكم ضرورتهای تاريخی و آگاهی های زمانی، به تعهد پيكارجويی با اين شيوه ضد انسانی بر گماشته است. تعهدی مقدس كه از نهانگاه ضمير و خاطر نژند و دل دردمند سر بر آورده و از احساسی ملی و انسانی مايهور گرديده است.
اين تعهد و وامداری در مبارزه با استعمار، يک امر وجدانی است كه به هيچ روی آميخته به غرض خاصی جز وامگذاری و ادای وظيفه اجتماعی در برابر جامعه بشری نبوده است و من از آغاز جوانی كوشيدهام تا با قلم و قدم در اين راه پيش روم و از اين آماج خجسته روی بر نتابم.
ستيزهجویی اين سراينده با سياست استعماری حد و مرز و كيش و آيين و تيره و نژاد و شكل و غالب نمی شناسد و در هر جا و به هر وضع كه اين سياست شوم و نافرخنده رخت اقامت گسترده و طرح دخالت افكنده باشد، با ستيهندگی و پرخاش من روبروست و به همين جهت در هرگوشه از جهان كه جنبشی از مردم استعمارزده بر ضد اين سياست به ظهور رسيده و درفشی از استقلال طلبی و آزادی خواهی به اهتزاز در آمده يا آزاده مردی به مخالفت با استعمار و تعدی قد علم كرده است خود به خود ستايش و احترام مرا نسبت به خويشتن برانگيخته و گاه به هواداری و همآهنگی واداشته است. اين نيز ناگفته نماند كه علاوه بر استعمار، مبارزه با حكومت خودسرانه نيز، همه وقت آماج مقاصد اين بنده در ادای دين اجتماعی بوده و خواهد بود، به خصوص سياست استعماری همواره پيوندی ناگسستنی با استبداد و خودكامگی دارد و آنچه به كشورهای دست نشانده تحميل می كند، به طور مستقيم يا غير مستقيم خودسرانه است و هرگز بر وفق ميل و رضای ملت ها نيست.
گذشته از اين، استقرار هر نوع حكومت استبدادی هر چند از طرف يک كشور خارجی نباشد نوعی استعمار و استثمار داخلی به شمار می رود و مبتنی بر شكستن حدود اختيارات، دست اندازی به حريم حقوق مردم، بازيچه ساختن سرنوشت خلق و به كار بردن نيرو به قصد ماندن و سود جستن و حكومت كردن است و با توجه به اين كه خارجيان نيز پيوسته در همهجا برای اجرای نيات استعمارگرانه خود حكومت های فردی بومی را بهتر يافتهاند، در همداستانی وهمآهنگی اين دو، ترديدی باقی نمی ماند.
با اين ترتيب مبارزه با استعمار و خودكامگی دو هدف مقدس است كه پيوسته خود را متعهد به ادامه كوشش در راه آن می دانم و تا واپسين دم از اين پيكار خطر خيز باز پس نخواهم نشست.
در ادامه ، سروده " بهار آزادی" ، از کتاب پیام آزادی را با هم می خوانیم :
چــو بلــبلان ِ چـمن، در زمـانـه خـواهـد بـود / « اديـــب » ، نـغـمهگـرِ شاخـسار آزادی
####################################################################
Related News
« پيام آزادي » اثر جاودانه استاد ادیب برومند شاعر ملی به ۸ زبان دنیا ترجمه شد .
خبرگزاری جبهه ملی ایران ;کتاب مجموع اشعار « پيام آزادي » اثر جاودانه استاد ادیب برومند شاعر ملی به ۸ زبان دنیا ترجمه شد . مجموع اشعار « پيام آزادي »که درباره حمايت از كشورهاي استعمارزده و رهبران استقلال طلب آنان و نيز مخالفت با خشونت و جنگ و هـواداري از حقوق بشر است ٬ در سال ۱۳۵۷ منتشر شد . چاپ دوم در سال ۱۳۶۷ و چاپ سوم نیز در راه است. این کتاب به همت دکتر فریدون کمالی نیا استاد زبان انگلیسی در دانشگاه تهران به انگلیسی ترجمه شد و تا کنون به زبانهای ایتالیایی ٬ اسپانیایی ٬اسپرنتو ٬چینی ٬ژاپنی ٬کره ای و فلیپینی ترجمه شده است و ترجمه های فرانسه و آلمانی نیز بزودی به پایان خواهد رسید .سی دی این اشعار آماده پخش میباشد و سایتwww.internatinalpoet.org برای انتشار جهانی این اثر بزودی راه اندازی خواهند شد.
------------------------------------------------------------------------------------------
2 شعر از کتاب « پيام آزادي »/ اینجا را کلیک کنید
@. ماتم افغانستان
بمناسبت اشغال كشور «افغانستان» بوسيلهي «اتحاد جماهير شوروي» در سال 1358 و حمايت آن كشور از كودتاي كمونيستي افغانستان و جنگيدن چند سالهاش با مجاهدان غيور افغاني، اين قصيده سروده و منتشر گرديد ..
بــركــند سُلــطهي دشــمن را بــنيان و اساس در كـــشـد مـكـنتِ خـائـن را در كــامِ زيــان!
غــيرتٍ مـــلـّيِ افـــغانـيِ جـانـباز ، «اديبِ»
وارهــانـَد وطـن از مـهـلكه بـيهـيچ گـمان!
_______________________________________________________
@.در سوگ لومومبا
درديماه 1339 «ژانويهي 1961»، «پاتريس لومومبا» رهبراستقلال كنگوي بلژيك «زئير» و يكي از چهرههاي درخشان ازادي قارهي سياه، در نتيجهي زمينهچيني سياست استعماري، بدست «موسي چومبه» و يارانش كه از دست نشاندگان سياست خارجي و خواستار جدائي ايالت «كاتانگا» از «كنگو» بودند، به وضع فجيعي كشته شد و جسدش در اسيد سوزانده گشت و اين فاجعه جهانيان را در اندوهي ژرف فرو برد. قصيده زير كه زادهي تأثرات من است در آن موقع سروده و منتشر گرديد.
ديـشـب خــبري در دل و جـانم شـررافـكـند در جـان و تـنم، ز آتش غـم، شـعله در افـكند
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
استاد ادیب برومند شاعر ملی:
در بيست و يکم خرداد 1303 در زادگاهش شهر " گز" از شهرستان برخوار استان اصفهان به دنيا آمده است . پدرش مرحوم مصطفي قلي خان برومند از خوانين گز بود که از حسن خط ومقدمات زبان عربي و آگاهي هاي تاريخي بهره داشت . به زبان فرانسه مسلـّط واز جمله تجدد طلبان عصر بود، هيچ گاه شغل دولتي نپذيرفت و به كار مِلكداري و كشاورزي اكتفا نمود . اديب برومند در سال 1325 از وزارت دادگستري ابلاغي براي شغل دادياري دادگستري اردبيل دريافت كرد ولي از پذيرفتن سِِِِِمَت قضائي اعـراض نمود و تقاضاي صدور پـروانـه كارآموزي وكالت دادگستري كرد و دو سال بعد بطور مستقـل به عنوان وكيل پايه 1 دادگستري مشغول كار شد؛ وي سالها وكيل بانك ملـّي در ايران بود و وكالتهاي متفرق را كمتر مي پذيرفت و در اين حرفه همواره براي احقاق حقوق مي كوشيد. اديب برومند در ظرف مدتي كه در دانشكده حقوق تحصيل مي كرد نسبت به تكميل معلومات ادبي و پرورش دادن طبع شاعري خود غافل نبود بلكه با كوشش بسيار شمار فراواني از متون معتبر نظم و نثر پارسي را با دقت تمام مطالعه نمود و در شعر و ادب به ممارست پرداخت و به زبان عربي و فرانسه نيز به خوبي آشنايي پيدا كرد . اديب تا سن 16 سالگي به نثر نويسي اهتمام مي ورزيد ولي از 17 سالگي بيشتر به شعر و شاعري روي آورد وبا علاقه و دلبستگي به شاعران و اشعارشعراي دوران مشروطه خواهي براي ادامهُ آن سبكِ نوپا از جهت موضوع و مطلب كه ديرينگي نداشت و ابتلا آت زمان را موضوع شعر قرار مي داد. پس از حادثه سوم شهريور ماه 1320 و اشغال ايران به وسيله متـفـقـيـن در جنگ جهاني دوم ، به سرودن شعرهاي سياسي و ميهني پرداخت . موضوع اين اشعار حمله به اشغال كنندگان ايران و مخالفت با عـوامـل بيگانه يعني هواداران شوروي و انگليس و انـتـقـاد از ديكتاتوري دوران رضا شاه و تقويت آزاديخواهي و استقلال طلبي و حسِِِّ وطن خـواهـي در مـردم ايران بود كه در جـرايـد و مجلات كشور منتشر ميشد و افـزون براين اديب به دسته ها و حزبهاي دست نشاندهُ بيگانگان نيز با حربهُ شعر و زبان قلم به جنگ و ستيز ادامه مي داد ، چنان كه در غائله ي آذربايجان و زمزمهُ تجزيه طلبي در آن سامان به شدّت برضد حزب دموكرات آذربايجان و حكومت " سيد جعفر پيشه وري " مـبـارزهُ قـلمي و شعري را آغـاز نمود كـه تـا پـايـان حـادثـه و بعد از آن از اين حملات دست نكشيد . از آبانماه 1328 كه جبهه ملي ايران به رهبري زنده ياد" دكتر محمد مصدق " بنيان گذاري شد و نهضتِ " ملي كردن صنعت نفت در سراسر ايران " جنب و جوش خاصي پديد آورده بود، از هـواداران سر سخت نهضت ملي ايران گـرديـد و با سرودن اشعار ميهني و سياسي به ياري و همگامي جبهه ملي و اين نهضت ضد استعماري پرداخت و با نفوذ سياسي انگليس و تحريكات روسيهُ شوروي در آويخت ؛ بعد از كودتاي شوم 28 مرداد 1332 با حكومت كودتا به مبارزه برخاست .
استاد ادیب برومند مدت شصت سال با قلم و قدم در راهِ سر بلندي ايران و آزادي و ضديت با استبداد و استعمار كوشيده و بيشترين قسمت اشعارش ميهني و سياسي و ملي است .